Blick: Spaneglische Riesen-Airline

3

Im Online-Nachrichtenbereich muss es manchmal schnell gehen, doch beim Blick war man heute zu schnell: Nicht nur kreierte man dort ein ganz neues Wort namens „spaneglisch“, sondern man hämmert dem geneigten Leser auch noch doppelt ein, was nun Sache sein soll:

Spaneglische Riesen-Airline - Screenshot blick.ch

Immerhin: Nach zwei Stunden hat die Online-Redaktion doch noch beschlossen, dem Artikel ein Update zu verpassen. Und so kann man nun doch noch nachlesen, was es mit der geplanten Fusion zwischen Iberia und British Airways auf sich hat.

3 KOMMENTARE

  1. spanglish isct alles andere als eine erfindung von blick. nur ist der blick nich fähig es richtig zu schreiben und es falsch zu gebrauchen!

  2. Yup, was 2xm sagte. Spanglish war sogar schon ein Filmtitel (Film mit Adam Sandler, wenn ich nicht irre). Guten Morgen auch. Der Blick ist wohl nicht gerade hip to the cause, ne? ;)

  3. „spanglish“ ist natürlich auch mir ein Begriff, aber „spaneglisch“ war mir neu. Klingt fast, als hätte das was mit (Blut-) Egeln zu tun ;-)

HINTERLASSEN SIE EINE ANTWORT

Please enter your comment!
Please enter your name here